Just made an account to try transifex as well.
Here's my feedback so far:
poeditor
project url:
https://poeditor.com/join/project/Dw7RGEwo1A
Good:
- it integrates with github, and it can pull .pot files (and changes to it) from there
Bad:
- Even with the account that should allow unlimited strings, it doesn't load more than 30,000 strings per file (we have about 120,000).
The integration idea is nice in theory, but considering that the .pot file we generate is over 20MB big, it's a bad idea to keep it in the repository. We'd need to make a separate repository for it. But the 30,000 strings limit makes it all useless.
crowdin
project url:
https://crowdin.com/project/hercules
Good:
- Seems to load all 120,000 strings
- Offers an API (and an opensource, crossplatform API client), so we could upload the translations via Hercules bot automatically.
- It integrates with the desktop application POEdit, so people who don't want to use the web UI, can use the desktop application.
Bad:
- No automatic git integration
I like the API this service offers. It doesn't pull from a git repository, but keeping a 20MB+ translations file in the repository is out of the question anyways. With the API, we can automatically upload from the Hercules API bot after every commit that alters strings. I think it's an ideal situation. The POEdit integration is nice, although I haven't tried it out yet (I will).
transifex
Good:
- N/A (I was unable to test it)
Bad:
- It seems to have problems with our .pot file (it errors on the r, saying it's an invalid character - it can't handle carriage returns)
Unfortunately I was unable to try this out, because of the r error.