Ragno
Retired Staff
- Messages
- 133
- Points
- 0
- Github
- AtlantisRO
- Emulator
Hi, Spanish forums are not one of the most active forums, but I just notice that there is this subforum Publicaciones that stands for Released Contents.
The word "Publicaciones" is not the most accurate to comunicate about new released contents. In fact, I always questioned myself why spanish forums doesn't have a forum to new releases, until I noticed today that subforum Publicaciones has that purpouse.
The word "Publicaciones" is mostly used to refer guides about something and the words "Publicaciones de Scripts/Bases de Datos", "Publicaciones de Source" and "Otras publicaciones" stands for "Scripts/Database Publications", "Source Publications" and "Other Publications". That is not the sense of "Scripts/Database Releases", "Source Releases" and "Other Releases" that wants to comunicate.
I want to suggest the use of words "Lanzamiento de Scripts" (that stands for Script Releases) or just "Lanzamientos" (that stands for "Releases"). That would make it more intuitive to know what is about that forum.
The word "Publicaciones" is not the most accurate to comunicate about new released contents. In fact, I always questioned myself why spanish forums doesn't have a forum to new releases, until I noticed today that subforum Publicaciones has that purpouse.
The word "Publicaciones" is mostly used to refer guides about something and the words "Publicaciones de Scripts/Bases de Datos", "Publicaciones de Source" and "Otras publicaciones" stands for "Scripts/Database Publications", "Source Publications" and "Other Publications". That is not the sense of "Scripts/Database Releases", "Source Releases" and "Other Releases" that wants to comunicate.
I want to suggest the use of words "Lanzamiento de Scripts" (that stands for Script Releases) or just "Lanzamientos" (that stands for "Releases"). That would make it more intuitive to know what is about that forum.
Last edited by a moderator: