Hercules Ultimate Localization Design

Wooonderful people I expect you to know by now that reports do not go in the forum, they go in the bug tracker. Michieru and I have tested this system prior to release under many settings, I suspect all the issues mentioned so far are environment-related and thus I need the proper venue to pose questions on the setup and such, and I can't do it properly on this topic, so I reiterate, reports should go in the tracker. and no, you should not reply here with links to the bug tracker. Thank you.
what about suggestions? 
default_blush.png


 
Wooonderful people I expect you to know by now that reports do not go in the forum, they go in the bug tracker. Michieru and I have tested this system prior to release under many settings, I suspect all the issues mentioned so far are environment-related and thus I need the proper venue to pose questions on the setup and such, and I can't do it properly on this topic, so I reiterate, reports should go in the tracker. and no, you should not reply here with links to the bug tracker. Thank you.
what about suggestions? 
default_blush.png
Suggestion should go to suggestion forum
default_biggrin.png


 
Wooonderful people I expect you to know by now that reports do not go in the forum, they go in the bug tracker. Michieru and I have tested this system prior to release under many settings, I suspect all the issues mentioned so far are environment-related and thus I need the proper venue to pose questions on the setup and such, and I can't do it properly on this topic, so I reiterate, reports should go in the tracker. and no, you should not reply here with links to the bug tracker. Thank you.
what about suggestions? 
default_blush.png
Suggestion should go to suggestion forum
default_biggrin.png
that forum seems so forgotten by devs 
default_sad.png
but okay 
default_laugh.png


 
hi

i try to use Hercules Ultimate Localization Design, but i get some error like this..

(before i set my config, i've to try to delete some '=' on comment line, map-server is show the same error.)

Untitled_zpslxumg7hy.png


this is my setting

Untitle1d_zpsi5ykdjxy.png


help me to fix this please

 
hi

i try to use Hercules Ultimate Localization Design, but i get some error like this..

(before i set my config, i've to try to delete some '=' on comment line, map-server is show the same error.)

Untitled_zpslxumg7hy.png


this is my setting

Untitle1d_zpsi5ykdjxy.png


help me to fix this please
you have to convert the conf file into the ANSI format and set the default_langueage to the same as  your po filename

 
Not change the lenguaje in renewall?
If you mean if we can change language in renewal, then , its a yes..If you mean why we don't have custom language?

Because other languages won't be supported by dev, but any user willing to translate are most welcome.

 
hmmm I have the 90 % of folder NPC translated to language Spanish , but are based in rathena might be useful for this?
 
Note: Guys,  should make a guide With screenshots for the users with Have problems , but still try, to see where it is the fail..Please
 
Sorry my english...
 
Last edited by a moderator:
in EndlessTower.txt

switch(select("Generate dungeon "+.@md_name$+":Enter the dungeon:Return to Alberta:Cancel")) {

How can I make the string of  var  .@md_name$  work well?
.@md_name$ = "Endless Tower";would have to become
Code:
.@md_name$ = _("Endless Tower");
@@Ind

.@md_name$ = _("Endless Tower"); --->  doesn't work

 set .@md_name$, _("Endless Tower");  -->tested, work fine for me

can you make the direct assign of variable also works well

 
@@Ind

I have a suggestion (if you ever read this lol)

is it possible to make the entries to cover the whole text instead of lines?

example:

instead of the following script generate 4 entries

1 - mes "blablabla";

2 - mes "blablabla";

3 - mes "blablabla";

4 - mes "blablabla";

5 - close; or next;
it would generate just a single entry:

blablabla

blablabla

blablabla

blablabla
because it is too painful to translate line per line

 
@@IndI have a suggestion (if you ever read this lol) is it possible to make the entries to cover the whole text instead of lines? example: instead of the following script generate 4 entries

1 - mes "blablabla";2 - mes "blablabla";3 - mes "blablabla";4 - mes "blablabla";5 - close; or next;
 it would generate just a single entry:
blablablablablablablablablablablabla
 because it is too painful to translate line per line
Isn't there find and replace button?Well, it isn't good for replacing all with one line, since there may be NPC with next line something different, and on different language, sometimes they need to be reordered or merged into one.

 
@@IndI have a suggestion (if you ever read this lol) is it possible to make the entries to cover the whole text instead of lines? example: instead of the following script generate 4 entries

1 - mes "blablabla";2 - mes "blablabla";3 - mes "blablabla";4 - mes "blablabla";5 - close; or next;
 it would generate just a single entry:

blablablablablablablablablablablabla

ockquote> because it is too painful to translate line per line
Isn't there find and replace button?Well, it isn't good for replacing all with one line, since there may be NPC with next line something different, and on different language, sometimes they need to be reordered or merged into one.




yeah, actually the right thing to do is rework the NPC files...

by the way, there is still a problem with the translated file, it is too large, 22mb~ =0

 
Last edited by a moderator:
Maybe @@Ind , split translation file into multiple, possible?

 
@@Ind As a suggestion, which can be translate the system messages and console.

Example:

Original:

[status]: Connecting to 127.0.0.1

Translate (example: spanish)

[Estado]: Conectando a 127.0.0.1

 
Last edited by a moderator:
I was unable to generate a .po file
 
Can anyone share a .po file for me to translate to any other language?
 
Back
Top