Jump to content

johnlincon

Members
  • Content Count

    16
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    5

Everything posted by johnlincon

  1. Acabei desistindo mano. Se quiser continuar...
  2. Sim, fala comigo no Linc#6099. Ele tá quase pronto, falta muitas correções de sintaxe e erros de concordância.
  3. Acho que você colocou o IP público e está tentando acessar com o IP privado. Vá em conf/network.conf e coloca como lan_subnets: ( "127.0.0.1:255.0.0.0", "SEU IP:255.255.255.0", )
  4. Algum tempo atrás eu levantei um tópico sobre tradução do Hercules pelo plugin ''generate-translations''. Pois bem, resolvi voltar com o projeto e estou realizado as traduções aos poucos, e já tenho uma grande parte realizada. Acredito que hoje em dia, a ferramenta ''generate-translations'' seja a melhor pra realizar isso. De todo modo, estou disponibilzando o acesso dos arquivos. Ainda falta traduções e existem bugs. A comunidade no geral poderia ajudar usando e reportando, ou até mesmo contribuindo no projeto aqueles que se interessarem. Muito provavelmente há erro de sintaxe e concordância, eu sozinho não consigo descobrir todos. Usem e reportem no projeto. https://github.com/johnlincon/Hercules-pt_BR
  5. Vejo um monte de servidores que usa todos os botões do esc traduzidos, exceto o ''game settings''. Tomei a liberdade de editar o botão. Façam bom proveito. esc_gamesettingsBR.zip
  6. To solve this problem on the client. Put these files inside your GRF. Inside the correct folder of course. summoner.zip \conf\global\console.conf In this file you can edit your console.
  7. It was a problem with the Doram's weapon sprites. I found the files within the client itself. In case anyone needs it, the files are there. summoner.zip
  8. Hello! Does anyone have these files, my client always has this error when creating an summoner. I can't find these files, I've checked on several clients.
  9. Tranquilo. Estou fazendo meu trabalho. Mas no github do brathena e cronus não têm tudo traduzido. Há alguns NPCs. Por exemplo, os npcs das cidades estão, mas outros como quests não estão e a maioria não está. No mais, ao colocar o um NPC do github do brathena ou cronus no emulador vai gerar um série de erros que precisa ser corrigido, é fácil, eu já fiz. Porém, cada emulador tem um diferença seja mínima. Valeu.
  10. Fala galera, beleza? Bom, sou novo aqui, mas indo direto ao assunto, estou traduzindo os diálogos dos NPCs, tanto o PRE-RE quanto o RE, e pra minha surpresa são muitos. Existem ferramentas que facilitam as traduções, porém o fato é que ninguém libera as traduções de algum forma gratuita ou algo do tipo. O próprio Hercules tem uma ferramenta pra gerar arquivos PO que facilitam nas traduções e estou usando essa ferramenta. Gostaria de saber se vocês têm interesse nessas traduções e se comprariam caso eu disponibilizasse de alguma forma. Por exemplo, eu acho mais interessante disponibilizar pra comunidade em geral por meio de campanha de arrecadação, é claro eu vou mostrar o trabalho que estou fazendo. Liberando assim, dessa forma em um git, é possível correções também nas traduções. Bom, lancei a ideia. Dependendo da galera, vou postar mais quando tiver mais avançado nos trabalhos. Até mais.
  11. I had a problem with that until I learned how to solve it. When I went to izlude's map, in some parts I couldn't walk, because the server was carrying the newest izlude mapcache (I believe), well I would like to share the old izlude mapcache that I generated, if you have a problem with that, just replace the file. \Hercules\maps\ pre-re izlude.mcache
  12. How do I work on Hercules, is there a guide?
  13. @hadiesyafiq Were you able to solve the problem? I have the same problem.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.