tiagofm94
Members-
Content Count
11 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Staff Applications
Calendar
Everything posted by tiagofm94
-
Sorry but someone could help me with this error
-
Instances and Quests
tiagofm94 replied to Nihad's topic in Quest, Shops, Functions & Algorithms Releases
The link is down. Do you have it active again? -
The area of applications for scripts if not help no answer, only to accumulate post. https://github.com/idathena/trunk/blob/master/npc/re/instances/NightmarishJitterbug.txt and https://github.com/idathena/trunk/blob/master/npc/re/instances/Sara'sMemory.txt http://www25.atpages.jp/honeyberry/index.html In server option flag has some other, but are in the format for the Auriga emulator. You would have to convert them.
-
Valew a dica!
-
Obrigado pela ajuda! Tinha me esquecido da langtype. Estava na 0, troquei para 1 e já resolveu. Se precisar de alguma coisa conte comigo! Vlw
-
Estou usando Notpad++, já testei todos os tipos de formatação assim como criar um novo documento, más até agora sem sucesso. Pensei que poderia ter mudado para a linguagem de acentuação das descrições no contador das skills Ex.: á = 225 ã = 227 ç = 231 é = 233 í = 237 ó = 243 ô = 244 Más também não é o caso. Vou tentando aqui, qualquer coisa eu aviso.
-
Já tentei, mas obrigado pela atenção! Tenho algumas das 3rds prontas e estou começando a Academia hoje. Assim que terminar volto as 3rds e o próximo vai ser Grupo Eden. Más dei uma parada até resolver isso, pois se tiver algo a ver com as traduções via .pot vou ter trabalho atoa.
-
Boa tarde Pessoal! Venho pedir o auxílio de vocês em um problema que encontrei. Eu estou traduzindo npcs do Hercules que ainda não encontrei traduzidos, mas ao realizar os testes me deparei com um problema. Mesmo o arquivo estando no formato ANSI a acentuação não aparece e sim alguns caracteres estranhos como no exemplo da foto. Gostaria de saber se alguém teve esse mesmo problema e se pode me ajudar com a solução. Grato desde já!
-
Sorry for my bad English, I am Brazilian. Below is a link with all the items that have the KRO, BRO, JRO, IRO, PRO and EURO and the old sprites of all classes. http://www.mediafire.com/download/bnhb1whjzo6naz1/Itens.rar I hope to help more, to render all that the community has helped me to learn. Thank you! And if there is something else that you need let me know.
-
Muito obrigado evilpuncker! Se houver algo em que possa lhe ser útil conte comigo.
-
Boa tarde a todos! Gostaria de pedir uma orientação, se estiver postando no local errado se possível por favor movam para área correta. Estou trabalhando na tradução da pasta de npcs do emulador, já traduzi as quests headgears-2010, boa parte do Eden e estou na faze final das classes 3rd, fora os npcs que já encontrei traduzidos em outros fóruns, mas a pouco tempo fiquei sabendo do novo método implementado no emulador que permite com o comando @lang trocar a linguagem de todos os npcs para um determinado idioma. Para usar tal método é necessário gerar um arquivo .pot pelo emulador. A minha dúvida é como gerar esse arquivo. Ficarei feliz em dividir meus arquivos traduzidos com quem puder me ajudar. Grato desde já.