Nameless2you 97 Posted December 31, 2013 ※ Inspection Time - Main Servers: 01:30 to 05:30 (Spain time GMT +1)- Sakray Server: 01:30 to 09:30 (Spain time GMT +1) Common Patch: - Character Code (CCODE) position will be moved to the options window. Main Servers: - Fixed some erroneously positioned items when equipped.-> Costume: Giraffe Wings, Fallen Angel Wings, Brilliant Golden Wings, Adventurer's Backpack, Archangel's Wings. Sakray Server: - Episode 15.2 added.- Navigation system data is updated.-> Episode 15.1 location added.-> Added zoom utility for simplification.-> Capabilities for reading position information from an external file will be added.- World map (Ctrl + `) is updated. [Remember: Ctrl+Ñ for Spanish Keyboards]-> New world location added to general map.-> Mob and NPC searching functionality added.-> World map can be shown on the navigation system.-> Airship route will be shown on the world (*Beware, this doesn't show actual airship location when you see it!).- Guild storage system is added. [but isn't this already done via Guild Kafra?](Just for internal testing, will be available for user testing in a future).- "Sepulchre of the Victims", mobs will be balanced.- Fixed an error on egg incubator when used repeatedly. -------------- ANNEX (Part II) http://ziu-ro.blogspot.com.es/2013/12/11122013-mantenimiento-kro-parte-ii.html New World maps (ctrl + `): ------------- ANNEX (Part III)http://ziu-ro.blogspot.com.es/2013/12/11122013-kro-mantenimiento-parte-iii.html Episode 15.2:Maps New NPCs: 4_f_berrytea 4_f_fruit 4_gc109 4_m_death2 4_m_rekenber 4_m_tatio 4_machine_device 4_scr_mt_robots 4_sys_msg New Mobs:dr815 gc109scr_mt_robotssys_msg t_w_o NPC illustrations:Facebook album: https://www.facebook.com/ScriptsZiu/posts/669549126418178 Translator notes: The translation may be inaccurate at some points but I tried my best.Dates are in European format: day/month/year;Times are in Spanish time zone (GMT+1).Remember that [!] marked lines mean stronger possibility of inaccurate translation because I couldn't figure out an exact meaning for that. Also, text inside square brackets at the end of a sentences are just polite guesses I make from the patch.I might make some mistakes retranslating and I'm sorry for these, but this is just a quick translation (better than GTranslate) just to make you aware of the changes on kRO! Big thanks to Ziu for the time and skills it takes to translate kRO patches from Korean to Spanish! Thanks to jaBote for giving his time up once again to translate this. Quote Share this post Link to post Share on other sites