Caspian
Members-
Content Count
109 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
6
Content Type
Profiles
Forums
Downloads
Staff Applications
Calendar
Everything posted by Caspian
-
You can use an old version of hercules compatible with this plugin. Try to use hercules release of january 2021 which is compatible with the last release of the plugin. Try it. https://github.com/HerculesWS/Hercules/tree/v2021.01.11
-
O proprio Ragnarok tem um sistema de leilão. Fica na pasta npc/others/auction.txt Mas nunca vi utilizarem.
-
Check if your account is group id 99 at login table in your SQL.
-
"Subnet Check:Wan" - Disconnected from server (0) Error
Caspian replied to bbicudo's question in General Server Support
Are you sure you are using the same packet version of your client in mmo.h? -
Which client version?
-
How to add Episode 17.2 maps(with his mobs)?
Caspian replied to ctrl_ro's question in General Server Support
You have to add your map in map index list and also rebuild your mapcache. There are some tutorials here around the forum. Follow this guide: -
You have to chance the packets in your mmo.h #ifndef PACKETVER #define PACKETVER 20100730 then compile your emulator. You also need to change your clientinfo in your grft to version 27.
-
You can download it here: http://nemo.herc.ws/downloads/
-
Use 2010-07-30RagexeRE
-
You have to open the file "scripts_custom.conf" and delete the two "//" before the scripts you want to use in your server. Change "//npc/custom/jobmaster.txt" to "npc/custom/jobmaster.txt" Then you reloadscript or restart your server.
-
Change "fim;" to "end;" I see a lot of errors in this script, I think it won't work. I think you should try to find another one.
-
Abre com o Bloco de Notas e salva como ASCII.
-
I think that's why it isn't working. The dev's team keep changing the code all the time and then the plugins become outdated. I use an old revison of hercules, so that's why I am able to use all the plugins I want.
-
These are BMP images, you can find it in your GRF and translate by editing the picture or you can find a data folder with these files already translated...
-
Here is working fine. Do you use the last revision of hercules?
-
Funcionamento de acentos e sinais gráficos
Caspian replied to aabarreto's question in Suporte ao Servidor
Se for os scripts, abre com o bloco de nota e salva como ASCII. -
1 - You have to open the script using the basic Notepad and save the script as ANSI. So you will be able to use other characters. 2 - After changing the lines on the scripts you have to type @reloadscript to reload the changes. 3 - You have to change all "Warper" in the duplicated NPCs to Teletransportador at the end of your script. 4 - If you mean the sprite you can find it in your data.grf. The items are already added in item_db, if you want to add differents items, you can find a bunch of grf downloading privates servers and copying their grf if they are not enncrypted.
-
Só pegar as versões mais antigas, o pessoal já se deu ao trabalho de traduzir naquela época. É claro que tem que fazer as alterações pro emulador, só ir olhando com calma e alterando minusiosamente. Eu já traduzi vários NPCs sozinhos também, mas é muita coisa pra traduzir, e sozinho é desgastante.
-
Acho dificil alguém pagar por isso, já que é possível pegar tudo traduzido no github do brathena ou cronus.
-
@Dastgir How to put the Battleground to display in a sequence instead of random rotation? OnChangeBG: // Called by callsub callsub(OnResetChangeTimer); do { .bg_change = rand(BGT_CTF, .bg_common[0]); //Random Rotation. } while(.bg_enabled[.bg_change] == false);
-
help with F Ticket AddVip wanted to integrate it with the npc I have
Caspian replied to sonyk2's question in Script Support
First you need to type in english, here is an international community. If you want support in your mother language, you should have opened a topic in the portuguese support section. -
Por curiosidade fiz o teste aqui, e recebi o mesmo erro que você.
-
Nunca utilizei a ferramenta, acredito que pelo fato do formato do item.db dos dois emuladores serem bem contrastantes talvez nao seja possível a leitura e alteração pelo aplicativo. Eu tenho traduzido a item.db a mão mesmo. Se tu conseguir solucionar este problema com esse aplicativo, poderia postar aqui.
-
Sim, é por isso então, tenta achar uma data com os arquivos já traduzidos em portugues, tem várias por aí.
-
Dá uma olhada na sua GRF no arquivo cardprefixnametable.txt. E olha como estão os nomes lá.